วันศุกร์ที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

แปลเพลง Tell Me If You Wanna Go Home by KEIRA KHIGHTLEY

"ถ้าเธอไม่รักฉันแล้ว ก็ปล่อยฉันไป แล้วเธอก็คืนหัวใจฉันมาด้วย"

TELL ME IF YOU WANNA GO HOME




Maybe
You don't have to smile so sad
Laugh when you're feeling bad
I promise I won't
Chase you
You don't have to dance so blue
You don't have to say I do
When baby you don't

บางที....
เธอไม่จำเป็นต้องยิ้มเศร้าๆก็ได้
ไม่ต้องหัวเราะ ตอนที่เธอรู้สึกแย่
ฉันสัญญาว่าฉันจะ
ไม่ไล่ตามเธอไป
เธอไม่ต้องเต้นเหมือนว่าเธอเศร้าขนาดนั้น
เธอไม่จำเป็นต้องบอกว่าเธอทำได้
เมื่อเธอทำไม่ได้หรอกนะ.....ที่รัก
Just tell me
The one thing you never told me
Then let go of me
Hell just throw me

แค่เธอบอกฉันมา
บอกในสิ่งที่เธอไม่เคยบอกฉัน
แล้วเธอก็ทิ้งฉันเลยก็ได้
ขว้างฉันทิ้งไปเลย
Maybe if you wanna go home
Tell me if I'm back on my own
Giving back a heart that's on loan
Just tell me if you wanna go home

บางที...ถ้าเธออยากจะกลับบ้าน
บอกฉันสิ ถ้าฉันต้องกลับไปอยู่คนเดียว
คืนหัวใจฉันมา
แล้วบอกฉันว่าเธออยากจะกลับบ้าน
Oh maybe
You don't have to kill so kind
Pretend to ease my mind
When baby you won't
Oh sugar
You don't have to be so sweet
I know who you're going to meet
Don't say that I don't

บางที....
เธอไม่จำเป็นต้องฆ่าฉันด้วยความใจดีแบบนี้ก็ได้
ไม่ต้องมาเสแสร้งแกล้งเยียวยาจิตใจฉันหรอก
เมื่อเธอไม่ได้ต้องการทำแบบนั้น
ที่รัก
เธอไม่จำเป็นต้องหวานใส่ฉันเลย
ฉันรู้ว่าเธอกำลังจะไปพบใคร
ไม่ต้องปฏิเสธฉันหรอก
So maybe
I won't let your memory haunt me
I'll be sleepwalking
With the lonely

บางที.....
ฉันจะไม่ยอมปล่อยให้ความทรงจำเหล่านี้มาตามหลอกหลอนฉัน
ฉันจะเดินละเมอ
ไปพร้อมกับความเดียวดายของตัวเอง

If you're taking me home
Tell me if I'm back on my own
Giving back a heart that's on loan
Just tell me if you wanna go home


ถ้าเธอจะพาฉันกลับบ้าน
บอกฉันสิ ถ้าฉันต้องกลับไปอยู่คนเดียว
คืนหัวใจฉันมา
แล้วบอกฉันว่าเธออยากจะกลับบ้าน

Tell me if you wanna go home (Cause I'm just not sure)
Tell me if I'm back on my own (How to get back there)
Giving back a heart that's on loan (And I just can't bear)
Tell me if you wanna go home (If you're not there)


บอกฉันที...ถ้าเธออยากจะกลับบ้าน (เพราะฉันไม่ค่อยมั่นใจ)
บอกฉันสิ ถ้าฉันต้องกลับไปอยู่คนเดียว(ฉันจะกลับไปอย่างไรได้)
คืนหัวใจฉันมา (และฉันคงทนไม่ได้หรอกนะ)
แล้วบอกฉันว่าเธออยากจะกลับบ้าน(ถ้าเธอไม่ได้อยู่ที่นั่น)

If you're taking me home
Tell me if I'm back on my own
Giving back a heart that's on loan
Tell me if you wanna go
(Wanna go, wanna go, wanna go, wanna)


ถ้าเธอจะพาฉันกลับบ้าน
บอกฉันสิ ถ้าฉันต้องกลับไปอยู่คนเดียว
คืนหัวใจฉันมา
แล้วบอกฉันว่าเธออยากจะไป
(อยากจะไป อยากไปบ้าน อยากจะกลับไปอยู่บ้าน อยากจะไป)

Cause I'm just not sure
How to get back there
And I just can't bear
If you're not there

เพราะฉันไม่มั่นใจ
ว่าฉันจะกลับไปอยู่ที่นั่นได้อย่างไร
เพราะฉันคงไม่สามารถทนได้
ถ้าเธอไม่ได้อยู่ที่นั่นอีกแล้ว 
Tell me if you wanna go home (Cause I'm just not sure)
Tell me if I'm back on my own (How to get back there)
Giving back a heart that's on loan (And I just can't bear)
Just tell me if you wanna go home
(Wanna go, wanna go, wanna go, wanna)
(Wanna go, wanna)
(Wanna go, wanna)

บอกฉันที...ถ้าเธออยากจะกลับบ้าน (เพราะฉันไม่ค่อยมั่นใจ)
บอกฉันสิ ถ้าฉันต้องกลับไปอยู่คนเดียว(ฉันจะกลับไปอย่างไรได้)
คืนหัวใจฉันมา (และฉันคงทนไม่ได้หรอกนะ)
แล้วบอกฉันว่าเธออยากจะกลับบ้าน(ถ้าเธอไม่ได้อยู่ที่นั่น)
(อยากจะไป อยากไปบ้าน อยากจะกลับไปอยู่บ้าน อยากจะไป)
(อยากจะไป ต้องการที่จะไป)
(อยากจะไป ไม่อยากที่จะอยู่อีกแล้ว)

เนื้อเพลง : http://www.aelitaxtranslate.com
แฟนเพจ : https://www.facebook.com/pages/Lips-of-an-angels-translate-song

วันอาทิตย์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

แปลเพลง Lost Stars by ADAM LAVINE

"ดวงดาวที่อยากจะส่องแสงสว่าง แม้ว่าพวกเขาเองจะอยู่ในที่มืดมิด"

LOST STARS



Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
Please see me reaching out for someone I can't see
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
So let's get drunk on our tears and

ได้โปรด...อย่ามองฉันเป็นแค่เด็กผู้ชายคนนึงที่ไล่ตามความฝันในจินตาการแบบนั้นเลย

ได้โปรดมองฉันที่กำลังไขว่คง้าใครบางคนที่ฉันไม่เคบมองเห็น
จับมือฉัน แล้วพาฉันไปที่ที่เราจะตื่นจากฝันในวันพรุ่งนี้
การพักผ่อนที่ดีที่สุดมันก็เป็นเพียงแค่คืนเดียวเท่านั้นแหละ
ฉันต้องแย่แน่ๆ เมื่อศรถูกคิวปิดขอกลับคืนไปงั้น...เรามาเมาด้วยน้ำตากัน


[Chorus]
God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?


พระเจ้า บอกเหตุผลที่คนหนุ่มสาวต้องวูญเสียวัยเยาว์ของพวกเขาที
มันคือการไล่ล่า เมื่อพวกแกะเหล่านั้นต่างวิ่งหนี
การค้นหาความหมาย...
แต่พวกเราก็เป็นดวงดาวที่สาบสูญ ที่กำลังจะพยายามส่องแสงในที่มืด


[Verse 2]
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
Woe is me. if we're not careful turns into reality
Don't you dare let all our best memories bring you sorrow
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
Where we're dancing in our tears and

พวกเราเป็นใครกันแน่? ก็แค่เศษฝุ่นเล็กๆในกาแลกซี่งั้นหรอ?

ฉันต้องแย่แน่ ถ้าเราไม่ระวังที่จะกลับไปสู่ความเป็นจริง
เธอไม่กล้าที่จะปล่อยให้ความทรงจำที่ดีที่สุดของเราพาเธอไปสู่ความเจ็บปวดหรอ?
เมื่อวานนี้ฉันเจอสิงโตจูบกวางน้อยตัวนึง
เปิดหน้าต่อไปเราอาจจะพบจุดสิ้นสุดแบบใหม่ของเราก็ได้นะ
ที่ที่เรากำลังเต้นรำอยุ่พร้อมหยดน้ำตาและ....


[Chorus]
God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?


พระเจ้า บอกเหตุผลที่คนหนุ่มสาวต้องวูญเสียวัยเยาว์ของพวกเขาที
มันคือการไล่ล่า เมื่อพวกแกะเหล่านั้นต่างวิ่งหนี
การค้นหาความหมาย...
แต่พวกเราก็เป็นดวงดาวที่สาบสูญ ที่กำลังจะพยายามส่องแสงในที่มืด


[Bridge]
I thought I saw you out there crying
I thought I heard you call my name
I thought I heard you out there crying
Just the same

ฉันคิดว่า...ฉันเห็นเธอนั่งร้องไห้อยุ่
ฉันคิดว่า...ฉันได้ยินเสียงเธอเรียกชื่อฉัน
ฉันคิดว่า...ฉันได้ยินเธอร้องไห้
มันก็เหมือนกันนั่นแหละ

[Chorus]
God, tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning
But are we all lost stars, trying to light up the dark?


พระเจ้า บอกเหตุผลที่คนหนุ่มสาวต้องวูญเสียวัยเยาว์ของพวกเขาที
มันคือการไล่ล่า เมื่อพวกแกะเหล่านั้นต่างวิ่งหนี
การค้นหาความหมาย...
แต่พวกเราก็เป็นดวงดาวที่สาบสูญ ที่กำลังจะพยายามส่องแสงในที่มืด



เนื้อเพลง : http://www.metrolyrics.com/lost-stars-lyrics-adam-levine.html
แฟนเพจ : https://www.facebook.com/pages/Lips-of-an-angels-translate-song



วันพุธที่ 2 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

แปลเพลง Bratender by LADY ANTEBELLUM

"เขาไม่มีคุณค่าพอให้เธอเสียใจหรอกนะ"

"Bartender"

8 o’clock on Friday night I’m still at home
All my girls just keep on blowing up my phone
Saying come on he ain’t worth the pain
Do what you gotta do to forget his name

สองทุ่มคืนวันศุกร์ ฉันยังอยู่ที่บ้าน
เพื่อนๆของฉันต่างก็โทรหากันไม่หยุด
แล้วบอกให้มานี่ เขาไม่มีค่าพอให้เจ็บปวดหรอก!
ทำอะไรก็ได้ให้ลืมชื่อของเขาซะ!


 Now there’s only one thing left for me to do
Slip on my favorite dress and sky high leather boots
Check the mirror one last time
And kiss the past goodbye

นี่คือสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะทำในตอนนี้
สวมเดรสตัวโปรดและบู๊ทส้นสูง
มองตัวเองในกระจกอีกครั้ง
แล้วฉันจะจูบลาเธอ


 What I’m really needing now
Is a double shot of Crown
Chase that disco ball around
‘Til I don’t remember
Go until they cut me off
Wanna get a little lost
In the noise, in the lights


อะไรที่ฉันกำลังต้องการจริงๆกันแน่นะ
ใช่ Crown สักสองชอตหรือเปล่านะ?
ไล่ตามลูกบอลดิสโก้นั่นไป
จนฉันจำไม่ได้แล่วล่ะ
ว่าฉันไปจนพวกเขาผลักฉันออกไป
ฉันอยากจะหลงทาง
ในเสียงดังๆนี่ ในแสงสว่างนี่

 Hey bartender pour ‘em hot tonight
‘Til the party and the music and the truth collide
Bring it ‘til his memory fades away
Hey bartender

นี่ บราเทนเดอร์! ขอเครื่องดื่มร้อนๆให้พวกเขาหน่อย
จนกระทั่งปาร์ตี้และเสียงดนตรีนี้ ปะทะกันจริงๆเหอะ!
จัดมาเลย! จนกระทั่งความทรงจำของเขาลบเลือนไป
นี่! บราเทนเดอร์

 Tonight I’ll let a stranger pull me on the floor
Spin me 'round and let him buy a couple more
But before it goes too far
I’ll let him down easy
‘Cause tonight it’s all about
Dancing with my girls to the DJ
Put that song on replay
คืนนี้ ฉันจะปล่อยให้คนแปลกหน้าดึงฉันขึ้นไปบนฟอล์
หมุนฉันไปรอบๆและจะซื้ออะไรให้สักสองสามอย่าง
แต่ก่อนที่มันจะจากไปไกล
ฉันจะทำให้เขารู้สึกแย่แบบสุดๆไปเลย
เพราะคืนนี้เป็นคืนที่
จะแดนซ์กับเพื่อนของฉันเพื่อนดีเจเท่านี้แหละ
เปิดเพลงนั้นซ้ำอีกรอบสิ!


 What I’m really needing now
Is a double shot of Crown
Chase that disco ball around
‘Til I don’t remember
Go until they cut me off
Wanna get a little lost
In the noise, in the lights

อะไรที่ฉันกำลังต้องการจริงๆกันแน่นะ
ใช่ Crown สักสองชอตหรือเปล่านะ?
ไล่ตามลูกบอลดิสโก้นั่นไป
จนฉันจำไม่ได้แล่วล่ะ
ว่าฉันไปจนพวกเขาผลักฉันออกไป
ฉันอยากจะหลงทาง
ในเสียงดังๆนี่ ในแสงสว่างนี่

 Hey bartender pour ‘em hot tonight
‘Til the party and the music and the truth collide
Bring it ‘til his memory fades away
Hey bartender
 
นี่ บราเทนเดอร์! ขอเครื่องดื่มร้อนๆให้พวกเขาหน่อย
จนกระทั่งปาร์ตี้และเสียงดนตรีนี้ ปะทะกันจริงๆเหอะ!
จัดมาเลย! จนกระทั่งความทรงจำของเขาลบเลือนไป
นี่! บราเทนเดอร์

 I’m feeling that buzz
I’m ready to rock
Ain’t no way I’m gonna tell you to stop
So pour that thing up to the top
I’m coming in hot

Hey bartender
What I’m really needing now
Is a double shot of Crown
Chase that disco ball around
‘Til I don’t remember
Go until they cut me off
Wanna get a little lost
In the noise, in the lights
นี่ บราเทนเดอร์!
อะไรที่ฉันกำลังต้องการจริงๆกันแน่นะ
ใช่ Crown สักสองชอตหรือเปล่านะ?
ไล่ตามลูกบอลดิสโก้นั่นไป
จนฉันจำไม่ได้แล่วล่ะ
ว่าฉันไปจนพวกเขาผลักฉันออกไป
ฉันอยากจะหลงทาง
ในเสียงดังๆนี่ ในแสงสว่างนี่

 Hey bartender pour ‘em hot tonight
‘Til the party and the music and the truth collide
Bring it ‘til his memory fades away
Hey bartender
Hey bartender

 
นี่ บราเทนเดอร์! ขอเครื่องดื่มร้อนๆให้พวกเขาหน่อย
จนกระทั่งปาร์ตี้และเสียงดนตรีนี้ ปะทะกันจริงๆเหอะ!
จัดมาเลย! จนกระทั่งความทรงจำของเขาลบเลือนไป
นี่! บราเทนเดอร์
เห้! บราเทนเดอร์
 
 

วันพุธที่ 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2557

แปลเพลง I Won't Count My Tears by ROSIE

I WON'T COUNT MY TEARS




I have never been so in love before
Everything you said just storm my heart
The promises you made let me to believe
The way you would never be apart


ฉันไม่เคยตกหลุมรักใครมาก่อน
ทุกสิ่งที่เธอพูดเหมือนพายุที่โหมกระหน่ำอยู่ภายในใจของฉัน
คำสัญญาที่เธอทำให้ฉันเชื่อ
ที่เธอเคยบอกว่าเราจะไม่แยกจากกัน

How could I feel right
so bright
something so strong
Now there is no light
Dark night
I'm lost that you're gone


ฉันจะรู้สึกดีได้ยังไง
สดใสงั้นหรอ
บางครั้งฉันก็ต้องอดทน
ตอนนี้มันไม่มีแม้แต่แสงสว่างใดๆแล้วล่ะ
คืนนี้มันมืดมนนะ
ฉันเป็นคนที่สูญเสียเพราะถูกเธอทิ้งไป

Even though I'm hurt
Even though I'm breaking
I won't count my tears
I won't count my tears


ถึงแม้ว่าฉันจะเจ็บปวด
ถึงแม้ว่าฉันจะเจ็บจนแทบแตกเป็นเสี่ยงๆ
แต่ฉันก็ไม่เคยนับหยอน้ำตา
ไม่เคยนับหยดน้ำตาของตัวเองเลยจริงๆ

Even if I'm crying
And my heart is drowning
I won't count my tears
I won't count my tears
I won't count my tears


ถึงแม้ว่าฉันจะร้องไห้
และถึงแม้ว่าหัวใจของฉันจะเจ็บจนแทบหยุดเต้น
แต่ฉันก็ไม่เคยนับหยดน้ำตาของตัวเองเลย

You took by surprise
The only thing you said:
I have to go I hope you understand
Forgot to stand apart
Crumble than my feet
I never thought that I would stand again


เธอไปพร้อมกับเซอร์ไพรซ์
สิ่งที่เธอบอกฉันก็คือ
"ฉันต้องไปแล้ว และฉันหวังให้เธอเข้าใจ
ลืมที่จะยืนอยู่ตรงทางแยกระหว่างเราซะ
เพราะเส้นทางของเรามันแตกละเอียดจนยืนไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
เพราะฉันไม่เคยคิดที่จะยืนอยู่ตรงนั้นอีกแล้ว"

How could I feel right
so bright
something so strong
Now there's no light
Dark night
I'm lost that you're gone


ฉันจะรู้สึกดีได้ยังไง
สดใสงั้นหรอ
บางครั้งฉันก็ต้องอดทน
ตอนนี้มันไม่มีแม้แต่แสงสว่างใดๆแล้วล่ะ
คืนนี้มันมืดมนนะ
ฉันเป็นคนที่สูญเสียเพราะถูกเธอทิ้งไป

Even though I'm hurt
Even though I'm breaking
I won't count my tears
I won't count my tears


ถึงแม้ว่าฉันจะเจ็บปวด
ถึงแม้ว่าฉันจะเจ็บจนแทบแตกเป็นเสี่ยงๆ
แต่ฉันก็ไม่เคยนับหยอน้ำตา
ไม่เคยนับหยดน้ำตาของตัวเองเลยจริงๆ

Even if I'm crying
And my heart is drowning
I won't count my tears
I won't count my tears


ถึงแม้ว่าฉันจะร้องไห้
และถึงแม้ว่าหัวใจของฉันจะเจ็บจนแทบหยุดเต้น
แต่ฉันก็ไม่เคยนับหยดน้ำตาของตัวเองเลย

Though I'm torn
I'm not in pain no more
Cuz you left to me
something beautiful


แม้ว่าฉันเป็น......
ฉันจะไม่ยอมเจ็บปวดอีกแล้ว
เพราะเธอทิ้งฉันไปแล้ว
เพื่อบางสิ่งที่ดีกว่า

And now I feel surprise
so bright
I'm standing strong
Now I can see light
No night
I'm found that you're gone


และตอนนี้ฉันก็รู้สึกเซอร์ไพรซ์
พบกับความสดใส
ฉันกำลังยืยขึ้นด้วยความเข้มแข็ง
และตอนนี้ฉันก็สามารถเห็นแสงสว่าง
ไม่มีความมืดมิดนั่นอีกแล้ว
แล้วฉันก็พบว่าเธอจากไปแล้ว

Even though I'm hurt (Even though I'm hurt)
I won't count my tears (I won't count my tears)
Even though I'm hurt
Even though I'm breaking
I won't count my tears
I won't count my tears


ถึงแม้ว่าฉันจะเจ็บปวด
แต่ฉันก็ไม่เคยนับหยดน้ำตา
ถึงแม้ว่าฉันจะเจ็บปวด
ถึงแม้ว่าฉันจะเจ็บจนแทบแตกเป็นเสี่ยงๆ
แต่ฉันก็ไม่เคยนับหยอน้ำตา
ไม่เคยนับหยดน้ำตาของตัวเองเลยจริงๆ

Even if I'm crying
And my heart is drowning
I won't count my tears
I won't count my tears
I won't count my tears


ถึงแม้ว่าฉันจะร้องไห้
และถึงแม้ว่าหัวใจของฉันจะเจ็บจนแทบหยุดเต้น
แต่ฉันก็ไม่เคยนับหยดน้ำตาของตัวเองเลย

เนื้อเพลง : http://mojim.com/usy128543x1x1.htm

วันจันทร์ที่ 17 มีนาคม พ.ศ. 2557

แปลเพลง All I Want by KODALINE

ALL I WANT

 
 
All I want is nothing more
to hear you knocking at my door
'cause if I could see your face once more
I could die as a happy man I'm sure

ทั้งหมดที่ฉันต้องการไม่มีอะไรมากไปกว่า
การได้ยินเสียงเธอเคาะประตูบ้านฉัน
เพราะฉันอยากจะเห็นหน้าเธออีกสักครั้ง
ฉันแน่ใจนะ ว่าฉันคงตายอย่างมีความสุข

 when you said your last goodbye
I died a little bit inside
I lay in tears in bed all night
alone without you by my side

เมื่อเธอบอกลาฉันเป็นครั้งสุดท้าย
เหมือนข้างในจิตใจมันเริ่มตายลงทีละช้าๆ
ฉันนอนจมน้ำตาอยู่บนเตียงตลอดคืน
โดยที่ไม่มีเธอมาอยู่ข้างๆ

 but If you loved me
why did you leave me

แต่ถ้าเธอรักฉัน
ทำไมเธอถึงทิ้งฉันไปล่ะ?

 take my body
take my body
all I want is
all I need is
to find somebody

พาฉันไปด้วยสิ
เอาร่างกายฉันไปเลยก็ได้
ทั้งหมดที่ฉันต้องการ..ก็คือ
ทุกอย่างที่ฉันจำเป็น...ก็คือ
การมองหาใครสักคน

 oooohhhh ohhh

'cause you brought out the best of me
a part of me I'd never seen
you took my soul wiped it clean
our love was made for movie screens

เพราะเธอสามารถดึงส่วนที่ดีที่สุดของฉันออกมา
มันเป็นส่วนที่แม้แต่ฉันก็ไม่เคยเห็น
เธอทำให้ฉันจิตใจฉันขาวสะอาด
ความรักของเราน่าจะถูกสร้างเป็นหนังนะ

 but If you loved me
why did you leave me
take my body
take my body
all I want is
all I need is
to find somebody

แต่ถ้าเธอรักฉัน
ทำไมเธอถึงต้องทิ้งฉันไป
พาฉันไปด้วยสิ
พาร่างกายฉันไปเลยก็ได้
ทุกอย่างที่ฉันต้องการมีเพียงแค่....
ทั้งหมดที่ฉันต้องการมีเพียงแค่...
มองหาใครบางคน....

 ooooohhhhhh
if you loved me
why did you leave me
take my body
take my body
all I want is
all I need is
to find somebody
to find somebody
 
แต่ถ้าเธอรักฉัน
ทำไมเธอถึงต้องทิ้งฉันไป
พาฉันไปด้วยสิ
พาร่างกายฉันไปเลยก็ได้
ทุกอย่างที่ฉันต้องการมีเพียงแค่....
ทั้งหมดที่ฉันต้องการมีเพียงแค่...
มองหาใครบางคน....

 like you
oooohhh
 
ใครบางคน...ที่เหมือนเธอ
 

 

วันพุธที่ 5 มีนาคม พ.ศ. 2557

แปลเพลง Everytime We Touch by CASCADA

ฉันรู้สึกราวกับจะบินได้ ตอนที่เธอสำผัสฉัน :)

EVERYTIME WE TOUCH

 
 
I still hear your voice, when you sleep next to me.
I still feel your touch in my dream.
Forgive me my weakness, but I don't know why
Without you it's hard to survive.

ฉันยังคงได้ยินเสียงของเธอ ตอนที่เธอนอนอยู่ข้างๆฉัน
ฉันยังคงรับรู้ถึงสำผัสของเธอในความฝัน
ให้อภัยสำหรับความอ่อนแอของฉันนะ แต่ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม
เมื่อไม่มีเธอแล้ว มันอยากที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปจริงๆ

 'Cause everytime we touch, I get this feeling.
And everytime we kiss, I swear I could fly.
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last.
Need you by my side.
'Cause everytime we touch, I feel the static.
And everytime we kiss, I reach for the sky.
Can't you hear my heart beat so...
I can't let you go.
Want you in my life.

เพราะทุกครั้งที่เราสำผัสกัน ฉันรับรู้ได้ถึงความรู้สึกนี้
และทุกครั้งที่เราจูบกัน ฉันสาบานได้เลยว่ารู้สึกเหมือนตัวเองจะบินได้
เธอไม่ได้ยินเสียงหัวใจที่เต้นเร็วของฉันหรอ แล้วฉันก็ต้องการสิ่งสุดท้าย
คือขอให้เธออยู่ข้างๆฉัน
เพราะทุกครั้งที่เราสำผัสกัน ฉันรู้สึกราวกับขยับเขยื้อนไม่ได้
และทุกๆครั้งที่เราจูบกัน เหมือนฉันจะสามารถเอื้อมือไปถึงท้องฟ้า
เธอไม่ยินเสียงหัวใจที่เต้นเร็วขนาดนี้หรอ?
ฉันคงไม่สามารถปล่อยเธฮไปได้หรอก
ฉันอยากมีเธออยู่ในชีวิตของฉัน

 Your arms are my castle, your heart is my sky.
They wipe away tears that I cry.
The good and the bad times, we've been through them all.
You make me rise when I fall.

อ้อมแขนของเธอเป็นเหมือนปราสาทเล็กๆของฉัน หัวใจของเธอก็เป็นเหมือนท้องฟ้า
เขาพยายามที่จะเช็ดน้ำตาเวลาที่ฉันร้องไห้
มันเป็นทั้งช่วงเวลาที่ดีและแย่ ที่เราผ่านช่วงเวลาเหล่านั้นมาได้
เธอทำให้ฉันยืนขึ้นได้ เวลาที่ฉันล้มลง

 'Cause everytime we touch, I get this feeling.
And everytime we kiss, I swear I could fly.
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last.
Need you by my side.
'Cause everytime we touch, I feel the static.
And everytime we kiss, I reach for the sky.
Can't you hear my heart beat so...
I can't let you go.
Want you in my life.

เพราะทุกครั้งที่เราสำผัสกัน ฉันรับรู้ได้ถึงความรู้สึกนี้
และทุกครั้งที่เราจูบกัน ฉันสาบานได้เลยว่ารู้สึกเหมือนตัวเองจะบินได้
เธอไม่ได้ยินเสียงหัวใจที่เต้นเร็วของฉันหรอ แล้วฉันก็ต้องการสิ่งสุดท้าย
คือขอให้เธออยู่ข้างๆฉัน
เพราะทุกครั้งที่เราสำผัสกัน ฉันรู้สึกราวกับขยับเขยื้อนไม่ได้
และทุกๆครั้งที่เราจูบกัน เหมือนฉันจะสามารถเอื้อมือไปถึงท้องฟ้า
เธอไม่ยินเสียงหัวใจที่เต้นเร็วขนาดนี้หรอ?
ฉันคงไม่สามารถปล่อยเธฮไปได้หรอก
ฉันอยากมีเธออยู่ในชีวิตของฉัน

 'Cause everytime we touch, I get this feeling.
And everytime we kiss, I swear I could fly.
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last.
Need you by my side.
 
เพราะทุกครั้งที่เราสำผัสกัน ฉันรับรู้ได้ถึงความรู้สึกนี้
และทุกครั้งที่เราจูบกัน ฉันสาบานได้เลยว่ารู้สึกเหมือนตัวเองจะบินได้
เธอไม่ได้ยินเสียงหัวใจที่เต้นเร็วของฉันหรอ แล้วฉันก็ต้องการสิ่งสุดท้าย
คือขอให้เธออยู่ข้างๆฉัน
 
 

วันอังคารที่ 25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

แปลเพลง Say It Now by THE AFTERS

คือแบบ...เพลงนี้โดนอ่า ถ้าเราไม่พูด...ถามจริง จะมีใครเข้าใจเราไหม?

ถ้าเราคิดว่าเราถูก แล้วเมื่อไหร่เราจะเข้าใจกัน

 

SAY IT NOW

 

 
Can we work this out
I don't want to close the door
Before the sun goes down
We can't let this go to far

เราจะสามารถแก้ปัญหานี้ไปด้วยกันได้ไหมนะ
ฉันไม่อยากจะปิดประตูไว้แบบนี้
(ปล่อยให้มีปัญหาระหว่างเราแบบนี้)
ก่อนที่พระอาทิตย์จะตกดิน
(ก่อนที่จะไม่สามารถแก้ไขอะไรได้อีก)
เราจะไม่ปล่อยให้มันไปไกลกว่านี้
(จะไม่ปล่อยให้มีปัญหาค้างคาอยู่แบบนี้)

 I'll do anything
To meet you anywhere you are
Cause it doesn't matter anymore
Who was right or wrong
If we could only find the words we lost
Before what we have is gone

ฉันจะทำทุกอย่าง
เพื่อที่จะได้พบกับเธอไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
เพราะมันไม่สำคัญอีกต่อไปแล้ว
ว่าใครจะถูกหรือผิด
ถ้าเราสามารถพูดในสิ่งที่เราลืมที่จะพูดไป
ก่อนที่เราจะแยกจากกัน
(ก่อนที่เราจะเลิกกัน)

 Say it now, I hope we find a way
To say it now, don't be afraid
To say it now, everything we're keeping inside
Don't wait just let your heart speak
Don't waste another heart beat
Cause we'll never know
Until we let it out, let it out
Say it say it now
Say it say it now

พูดออกมาตอนนี้เลยสิ ฉันหวังว่าเราจะยังมีทางออก
พูดมันออกมาสิ อย่าหวาดกลัวไปเลย
พูดสิ พูดทุกอย่างที่อยู้ข้างในใจ
ไม่ต้องรออะไรอีกแล้ว แค่พูดในสิ่งที่ใจอยากจะพูด
อย่าเสียเวลาให้หัวใจเต้นไปเรื่อยๆเลย
(เสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์)
เพราะเราจะไม่มีวันเข้าใจกัน
จนกว่าเราจะพูดมันออกมา
พูดสิ พูดตอนนี้เลย
พูดมันออกมากตอนนี้เลยสิ

 My heart is wearing thin
I don't want to fight a war
That no ones going to win
All this time we've grown apart
Looking for an end
If I'm the one that's holding on
Holding back
Here's how we begin

ฉันแทบจะหมดความอดทนแล้วนะ
ฉันไม่อยากจะต่อสู้กับสงครามแบบนี้เลย
เพราะมันไม่มีใครที่จะชนะหรอก
เวลาทั้งหมดที่เราแยกจากกัน
มันก็แค่การมองหาจุดจบ
ถ้าฉันจะเป็นคนที่ยังอยู่
แล้วรั้งให้เธอกลับมา
กลับมาที่จุดเริ่มต้นของเรา

 Say it now, I hope we find a way
To say it now, don't be afraid
To say it now, everything we're keeping inside
Don't wait just let your heart speak
Don't waste another heart beat
Cause we'll never know
Until we let it out, let it out
Say it say it now
Say it say it now

พูดสิ ฉันหวังว่าเราจะยังมีทางออก
พูดมันออกมาสิ อย่าหวาดกลัวไปเลย
พูดออกมาตอนนี้เบยสิสิ พูดทุกอย่างที่อยู้ข้างในใจ
ไม่ต้องรออะไรอีกแล้ว แค่พูดในสิ่งที่ใจอยากจะพูด
อย่าเสียเวลาให้หัวใจเต้นไปเรื่อยๆเลย
(เสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์)
เพราะเราจะไม่มีวันเข้าใจกัน
จนกว่าเราจะพูดมันออกมา
พูดสิ พูดตอนนี้เลย
พูดมันออกมากตอนนี้เลยสิ

 I hope we leave it all behind
No more getting lost between the lines

ฉันหวังว่าเราจะทิ้งมันไว้ข้างหลัง
(ไม่ต้องสนใจสิ่งที่เกิดขึ้น)
และไม่ปล่อยให้มันมาทำลายความรักของเรา

 Can we work this out
I don't want to close the door
Before the sun goes down

เราจะสามารถแก้ปัญหานี้ไปด้วยกันได้ไหมนะ
ฉันไม่อยากให้มีปัญหาระหว่างเราแบบนี้
ก่อนที่เราจะไม่สามารถแก้ไขอะไรได้อีก)

 Say it now, I hope we find a way
To say it now, don't be afraid
To say it now, everything we're keeping inside
Don't wait just let your heart speak
Don't waste another heart beat
Cause we'll never know
Until we let it out, let it out
Say it say it now
Say it say it now

พูดออกมาตอนนี้เลยสิ ฉันหวังว่าเราจะยังมีทางออก
พูดมันออกมาสิ อย่าหวาดกลัวไปเลย
พูดสิ พูดทุกอย่างที่อยู้ข้างในใจ
ไม่ต้องรออะไรอีกแล้ว แค่พูดในสิ่งที่ใจอยากจะพูด
อย่าเสียเวลาให้หัวใจเต้นไปเรื่อยๆเลย
(เสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์)
เพราะเราจะไม่มีวันเข้าใจกัน
จนกว่าเราจะพูดมันออกมา
พูดสิ พูดตอนนี้เลย
พูดมันออกมากตอนนี้เลยสิ

 Cause we'll never know
Until we let it out, let it out
Say it say it now 

เพราะเราจะไม่เข้าใจกัน
จนกว่าเราจะพูดมันออกมา พูดมันออกมานะ
พูดเลยสิ พูดมันออกมาตอนนี้เลย