วันศุกร์ที่ 24 มิถุนายน พ.ศ. 2559

แปลเพลง Go Now by ADAM LEVINE

"Go Now"


So, here we are
We've got another chance for life
It's what you want
I can see it in your eyes
You see so clear
It's coming into light
Go on be wrong
Cause tomorrow you'll be right
Don't sit around and talk it over
You're running outta time
Just face ahead
No going back now

เราอยู่ที่นี่
เรายังมีโอกาสอีกมากในชีวิตนี้
โอกาสที่เธอต้องการ
ฉันเห็นมันในแววตาของเธอ
เธอก็เห็นมันชัดเจนอยู่แล้วนี่
มันกำลังเข้าไปสู่จุดหมาย
จงทำต่อไปแม้มันจะผิดพลาด
เพราะพรุ่งนี้เธอจะไม่ผิดพลาดอีก
อย่านั่งเฉยๆแล้วก็พูดไปทั่ว
เวลาของเธอมันเดินต่อไปเรื่อยๆ
งั้นเธอต้องเผชิญหน้ากับมันต่อไป
และอย่าหันกลับหลัง

You've come so far
Now see, you're cutting all the ties
You're right, go on
Keep running for your life
Made up your mind, no going back now
See it all come falling down
You've tried so hard to figure out
Just what it's all about
You're fighting on and on and on
For what you know it's true
Now say, "go on and on and on
Do all that you can do"

เธอเดินมาไกลแล้วนะ
ทิ้งทุกอย่างที่มันคอยฉุดรั้งเธอให้หมด
เธอมาถูกทางแล้วล่ะ จงทำมันต่อไป
สู้เพื่อชีวิตของตัวเธอเอง
อะไรที่ตัดสินใจไปแล้ว ก็อย่าหันกลับหลัง
ถึงจะต้องเห็นทุกอย่างพังล้มลงไม่เป็นท่า
ถึงเธอต้องพยายามที่จะแก้ไขมันอย่างหนัก
มันก็เป็นเพียงแค่เรื่องทั้งหมดที่...
เธอจะต้องต่อสู้ ต่อสู่ไปเรื่อยๆ
เพื่อสิ่งที่เธออยากให้มันเป็นความจริง
ตอนนี้ก็พูดออกมาสิว่า"จะทำมันต่อไป
จะทำทุกสิ่งเท่าที่เธอจะทำได้"

Hey, we're never gonna go if we don't go now
You're never gonna know if you don't find out
You're never going back, never turning around
You're never gonna go if don't go now
You're never gonna grow if you don't grow now
You never don't know if you don't find out
You're never going back, never turning around
You're never gonna go if you don't go now

เราจะไปไหนไม่ได้อีกนะ ถ้าตอนนี้เรายังไม่ไป
เธอจะไม่มีวันได้รู้อะไรเลย ถ้าเธอยังไม่เข้าใจมัน
เธอจะไม่มีวันหันหลังกลับไป ไม่มีวัน
เธอจะไปไหนไม่ได้อีกนะ ถ้าตอนนี้เรายังไม่ไป
เธอจะไม่มีวันเติมโตขึ้น ถ้าเธอยังไม่ยอมโตตั้งแต่ตอนนี้
เธอจะไม่มีวันได้รู้อะไรเลย ถ้าเธอยังไม่เข้าใจมัน
เธอจะไม่มีวันหันหลังกลับไป ไม่มีวัน
เธอจะไปไหนไม่ได้อีกนะ ถ้าตอนนี้เรายังไม่ไป

You're never gonna go if you don't go now
You're never gonna know if you don't find out
You're never turning back, never turning around
You're never gonna go if you don't go

เธอจะไปไหนไม่ได้อีกนะ ถ้าตอนนี้เรายังไม่ไป
เธอจะไม่มีวันได้รู้อะไรเลย ถ้าเธอยังไม่เข้าใจมัน
เธอจะไม่มีวันหันหลังกลับไป ไม่มีวัน
เธอจะไปไหนไม่ได้อีกนะ ถ้าตอนนี้เรายังไม่ไป


วันอาทิตย์ที่ 19 มิถุนายน พ.ศ. 2559

แปลเพลง Dont Mind by KENT JONES

DON'T MIND



[Intro]
Hola, Holana
วัสดี โฮลาน่า

[Hook]
Telling me this
And telling me that
You said once you take me with you, I’ll never go back
Now I got a lesson that I want to teach ya
Ima show you that where you from don’t matter to me
She said "Hola, ¿Cómo estás?, she said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French", I said "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase" and I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
She said "Hola, ¿Como estás, she said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French", I said "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase" and I said "N'ap boule"
No matter where I go you know I love them all

บอกเรื่องนี้กับฉันหน่อย
แล้วก็บอกเรื่องนั้นด้วย
เธอเคยบอกว่าเธอจะพาฉันไปด้วยสักครั้ง และฉันก็จะไม่ไปอีก
ตอนนี้ฉันมีบทเรียนนึงที่อยากจะสอนเธอ
ฉันจะแสดงให้เธอเห็นว่า ไม่ว่าเธอจะมาจากไหนมันก็ไม่สำคัญ
เธอพูดว่า"สวัสดี สบายดีไหม?"(สเปน), "เธอพูดว่า "สวัสดี"(ญี่ปุ่น)
เธอพูดว่า "ขอโทษ"(อังกฤษ), ฉันจะพูดว่า"สวัสดีคุณผู้หญิง"(ฝรั่งเศส)
เธอพูดว่า"เป็นไงบ้าง"(เฮติครีโอล) และฉันก็ตอบไปว่า"ฉันสบายดี"(เฮติครีโอล)
ไม่ว่าที่ไหนที่ฉันจะไปขอให้เธอรู้ไว้ว่าฉันชอบมันทั้งหมดนั่นแหละ
เธอพูดว่า"สวัสดี สบายดีไหม?"(สเปน), "เธอพูดว่า "สวัสดี"(ญี่ปุ่น)
เธอพูดว่า "ขอโทษ"(อังกฤษ), ฉันจะพูดว่า"สวัสดีคุณผู้หญิง"(ฝรั่งเศส)
เธอพูดว่า"เป็นไงบ้าง"(เฮติครีโอล) และฉันก็ตอบไปว่า"ฉันสบายดี"(เฮติครีโอล)
ไม่ว่าที่ไหนที่ฉันจะไปขอให้เธอรู้ไว้ว่าฉันชอบมันทั้งหมดนั่นแหละ



[Verse 1]
African American for sho
I told that baby coming rock a rodeo
Every time I come around man, I go for broke
She gives me desktop til I overload
Now baby you gon go where you post to go
Cause I ain't got time for you every day
She said she got a man keep it on the low
I said he don’t speak English, fuck he gon say (aye)

ชาวอเมริกันผิวดำ,เพื่อความมั่นใจ
ฉันจะบอกให้เธอมาลองขี่ม้าแบบผาดโผนไปเลย
ทุกครั้งที่ฉันได้อยู่รอบๆมัน ฉันก็จะทำให้มันสุดๆไปเลย
เธอทำให้ฉันใช้งานมันมากเกินไปแล้วนะ
ตอนนี้เธอก็รู้แล้วใช่ไหมที่รัก ว่าควรจะไปตรงไหนต่อ
เพราะฉันก็ไม่ได้มีเวลาให้เธอทุกวัน
เธอบอกว่ามีผู้ชายคนนึงชอบอยู่จุดที่ต่ำที่สุดตลอดเลย
ฉันบอกว่า เขาไม่ได้พูดอังกฤษ, งั้นก็ต้องทำให้เค้าพูด


[Hook]
Telling me this
And telling me that
You said once you take me with you, I’ll never go back
Now I got a lesson that I want to teach ya
Ima show you that where you from don’t matter to me
She said "Hola, ¿Cómo estás?, she said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French", I said "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase" and I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
She said "Hola, ¿Como estás, she said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French", I said "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase" and I said "N'ap boule"
No matter where I go you know I love them all

บอกเรื่องนี้กับฉันหน่อย
แล้วก็บอกเรื่องนั้นด้วย
เธอเคยบอกว่าเธอจะพาฉันไปด้วยสักครั้ง และฉันก็จะไม่ไปอีก
ตอนนี้ฉันมีบทเรียนนึงที่อยากจะสอนเธอ
ฉันจะแสดงให้เธอเห็นว่า ไม่ว่าเธอจะมาจากไหนมันก็ไม่สำคัญ
เธอพูดว่า"สวัสดี สบายดีไหม?"(สเปน), "เธอพูดว่า "สวัสดี"(ญี่ปุ่น)
เธอพูดว่า "ขอโทษ"(อังกฤษ), ฉันจะพูดว่า"สวัสดีคุณผู้หญิง"(ฝรั่งเศส)
เธอพูดว่า"เป็นไงบ้าง"(เฮติครีโอล) และฉันก็ตอบไปว่า"ฉันสบายดี"(เฮติครีโอล)
ไม่ว่าที่ไหนที่ฉันจะไปขอให้เธอรู้ไว้ว่าฉันชอบมันทั้งหมดนั่นแหละ
เธอพูดว่า"สวัสดี สบายดีไหม?"(สเปน), "เธอพูดว่า "สวัสดี"(ญี่ปุ่น)
เธอพูดว่า "ขอโทษ"(อังกฤษ), ฉันจะพูดว่า"สวัสดีคุณผู้หญิง"(ฝรั่งเศส)
เธอพูดว่า"เป็นไงบ้าง"(เฮติครีโอล) และฉันก็ตอบไปว่า"ฉันสบายดี"(เฮติครีโอล)
ไม่ว่าที่ไหนที่ฉันจะไปขอให้เธอรู้ไว้ว่าฉันชอบมันทั้งหมดนั่นแหละ



[Verse 2]
She from Africa but she fucks me like she Haitian
Ass black, but the eyes looking Asian
I give her the can in Kansas;
I got it on tape; she on candid camera
OKC I forgot we met in Oklahoma
I use to smoke Regina, she from Arizona
Then I met a girl in Cali I never disowned her;
She got that high grade
Her weave come with diplomas, I want her
But she keep
เธอมาจากแอฟริกาแต่เธอก็ทำกับฉํนเหมือนเป็นเป็นคนเฮติ
แต่สายตาของเธอกลับเหมือนคนเอเชีย
ฉันให้แคนกับเธอที่แคนสัส
ฉันมีกล้องที่สามารถบันทึกเธอไว้ได้นะ
ฉันลืมไปว่าเราเจอกันที่ Oklahoma
ฉันเคยดูด Regina เธอมาจาก Arizona
หลังจากนั้นฉันก็เจอผู้หญิงที่มาจากแคลิ ฉันปฏิเสธไม่ได้เลยว่า
เธอช่างยอดเยี่ยมจริงๆ
เธอมาพร้อมกับความน่าทึ่ง ซึ่งฉันก็ต้องการเธอ
แต่ เธอไม่ให้




[Hook]
Telling me this
And telling me that
You said once you take me with you, I’ll never go back
Now I got a lesson that I want to teach ya
Ima show you that where you from don’t matter to me
She said "Hola, ¿Cómo estás?, she said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French", I said "Bonjour Madame"
And she said "Sak pase" and I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
She said "Hola, ¿Como estás, she said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French", I said "Bonjour Madame"
And she said "Sak pase" and I said "N'ap boule"
No matter where I go you know I love them all

บอกเรื่องนี้กับฉันหน่อย
แล้วก็บอกเรื่องนั้นด้วย
เธอเคยบอกว่าเธอจะพาฉันไปด้วยสักครั้ง และฉันก็จะไม่ไปอีก
ตอนนี้ฉันมีบทเรียนนึงที่อยากจะสอนเธอ
ฉันจะแสดงให้เธอเห็นว่า ไม่ว่าเธอจะมาจากไหนมันก็ไม่สำคัญ
เธอพูดว่า"สวัสดี สบายดีไหม?"(สเปน), "เธอพูดว่า "สวัสดี"(ญี่ปุ่น)
เธอพูดว่า "ขอโทษ"(อังกฤษ), ฉันจะพูดว่า"สวัสดีคุณผู้หญิง"(ฝรั่งเศส)
เธอพูดว่า"เป็นไงบ้าง"(เฮติครีโอล) และฉันก็ตอบไปว่า"ฉันสบายดี"(เฮติครีโอล)
ไม่ว่าที่ไหนที่ฉันจะไปขอให้เธอรู้ไว้ว่าฉันชอบมันทั้งหมดนั่นแหละ
เธอพูดว่า"สวัสดี สบายดีไหม?"(สเปน), "เธอพูดว่า "สวัสดี"(ญี่ปุ่น)
เธอพูดว่า "ขอโทษ"(อังกฤษ), ฉันจะพูดว่า"สวัสดีคุณผู้หญิง"(ฝรั่งเศส)
เธอพูดว่า"เป็นไงบ้าง"(เฮติครีโอล) และฉันก็ตอบไปว่า"ฉันสบายดี"(เฮติครีโอล)
ไม่ว่าที่ไหนที่ฉันจะไปขอให้เธอรู้ไว้ว่าฉันชอบมันทั้งหมดนั่นแหละ




จริงๆแล้วคำว่า Pardon my French หรือ Excuse my French เป็นสำนวนซึ่งมีความหมายว่า
"ขอโทษที่ต้องพูดคำหยาบคาย"
ขอบคุณข้อมูลจาก : http://thai.langhub.com/th-en/learn-english
เนื้อเพลง : http://www.lyricsmode.com/

วันอาทิตย์ที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Chainsaw by NICK JONAS

CHAINSAW



[Intro]
I'll take a chainsaw to the sofa
Where I held your body close for so long, so long
ฉันจะใช้เลื่อยเลื่อยโซฟา
ที่ที่ฉันเคยกอดเธอตอนนั้น, นานมมาแล้ว

[Verse 1]
Walk in the house, lights are off
In the closet by the door, there's your coat
I wasn't thinking of you before
Too many rooms in this house, so I keep going out
What the hell is that about?
We gotta find a way to be okay
ดินเข้าไปในบ้าน ไฟทุกดวงก็ปิดหมด
ในตู้เสื้อผ้าข้างประตูก็มีแต่เสื้อโค้ทของเธอ
ฉํนไม่เคยคิดถึงเธอมาก่อนเลย
ถึงจะมีห้องมากมายในบ้าน แต่ฉันก็ยังคงออกไปข้างนอก
นี่มันเรื่องบ้าอะไรกัน
เราต้องต้องหาสักวิธีที่มันจะโอเค

[Chorus]
And maybe I'll just take a chainsaw to the sofa
Where I held your body close for so long, so long
I'm gonna break the fucking china
Cause it's just one more reminder you're gone, you're gone
และบางที...ฉันจะใช้เลื่อยเลื่อยโซฟา
ที่ที่ฉันเคยกอดเธอตอนนั้น, นานมมาแล้ว
ฉันจะปาจานชามให้แตกไปเลยดีไหม
เพราะมันคือสิ่งที่ย้ำเตือนฉันว่าเธอจากไปแล้ว เธอจากฉันไปแล้ว

[Verse 2]
When I get home, TV on
Drink in my glass, better make it strong
Some nights wanna fill this space
A tight dress and a pretty face
Keep finding things that you left on purpose
Did you plan that your timing's perfect?
Gotta find a way to be okay
ฉันกลับบ้าน เปิดทีวี
ดื่มอะไรสักหน่อย ทำให้มันเข้มขึ้นดีกว่า
บางคืนก็อยากจะหาอะไรเติมเต็มที่ที่มันว่างเปล่า
เดรสรัดรูบกับหน้าตาน่ารักๆ
ฉันยังคงค้นหาว่าทำไมเธอถึงทิ้งฉันไป
เธอคงจัดเวลาของเธอไว้อย่างดีเลยสินะ
คงต้องหาสักทางให้รู้สึกโอเคกว่านี้

[Chorus]
Maybe I'll just take a chainsaw to the sofa
Where I held your body close for so long, so long
I'm gonna break the fucking china
Cause it's just one more reminder you're gone, you're gone
บางที...ฉันจะใช้เลื่อยเลื่อยโซฟา
ที่ที่ฉันเคยกอดเธอตอนนั้น, นานมมาแล้ว
ฉันจะปาจานชามให้แตกไปเลยดีไหม
เพราะมันคือสิ่งที่ย้ำเตือนฉันว่าเธอจากไปแล้ว เธอจากฉันไปแล้ว

[Post-Chorus]
We were building brick by brick
Now it's just a quicksand home, yeah
So I'll take a chainsaw to the sofa
Where I held your body close for so long, so long
เราเคยสร้างบ้านด้วยอิฐทีละก้อน ทีละกัอน
แต่ตอนนี้มันก็เคยเป็นเพียงแค่บ้านทรายเท่านั้น
ถ้างั้น...ฉันจะใช้เลื่อยเลื่อยโซฟา
ที่ที่ฉันเคยกอดเธอตอนนั้น, นานมมาแล้ว

[Bridge]
I could put a sign in the lawn
But it'd mean that I would wanna let you go
And I don't wanna let you go
I could put a sign in the lawn
But it'd mean that I would wanna let you go
And I don't wanna let you go
ฉันจะปักป้ายไว้ที่สนามหญ้า
แต่มันจะหมายถึง"ฉันควรจะปล่อยเธอไป"
จากนั้นฉันก็ไม่อยากจะปล่อยเธอไป
ฉันจะปักป้ายไว้ที่สนามหญ้า
แต่มันจะหมายถึง"ฉันควรจะปล่อยเธอไป"
จากนั้นฉันก็ไม่อยากจะปล่อยเธอไป

[Chorus]
I'll take a chainsaw to the sofa
Where I held your body close for so long, so long
I'll burn everything that binds us
Take a lighter to the mattress and run
ฉันจะใช้เลื่อยเลื่อยโซฟา
ที่ที่ฉันเคยกอดเธอตอนนั้น, นานมมาแล้ว
ฉันจะเผาทุกๆอย่างที่ผูดมัดเรา
ฉันจะใช้ไฟแช็กเผาที่นอนแล้วก็วิ่งหนีไปซะ

[Post-Chorus]
We were building brick by brick
Now it's just a quicksand home, yeah
So I'll take a chainsaw to the sofa
Where I held your body close for so long, so long
Yeah, so long
เราเคยสร้างบ้านด้วยอิฐทีละก้อน ทีละกัอน
แต่ตอนนี้มันก็เคยเป็นเพียงแค่บ้านทรายเท่านั้น
ถ้างั้น...ฉันจะใช้เลื่อยเลื่อยโซฟา
ที่ที่ฉันเคยกอดเธอตอนนั้น, นานมมาแล้ว

เนื้อเพลง : http://genius.com/Nick-jonas-chainsaw-lyrics

วันอังคารที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

แปลเพลง Never Forget You by MNEK, ZARA LARSSON

"NEVER FORGET YOU"



I used to be so happy
But without you here I feel so low
I watched you as you left but I can never seem to let you go
'Cause once upon a time you were my everything
It's clear to see that time hasn't changed a thing
It's bury deep inside me but I feel there's something you should know
ฉันเคยมีความสุข
แต่กลับรู้สึกแยที่ไม่มีเธออยู่ตรงนี้
ฉันมองเธอจนกระทั่งเธอจากไป แต่ฉันไม่รู้สึกว่าเธอจากฉันไปเลย
เพราะครั้งหนึ่งเธอเป็นทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
มันก็เห็นชัดแล้วนี่ว่าเวลาไม่ได้ทำให้อะไรเปลี่ยนไปเลยสักอย่าง
มันยังอยู่ในความรู้สึกลึกๆ แต่ฉันอยากบอกให้เธอรู้ไว้นะ...

 I'll never forget you
And you'll always be by my side
From the day that I met you
I knew that I would love you till the day I die
And I will never want much more
And in my heart I will always be sure
I will never forget you
And you'll always be by my side till the day I die
ฉันจะไม่มีวันลืมเธอ
และเธอก็จะยังคงอยู่ข้างฉันเสมอ
ตั้งแต่วันที่ฉันพบเธอ
ฉันก็รู้ว่าฉันรักเธอตราบเท่าที่วันที่ฉันหยุดหายใจ
ฉันไม่เคยต้องการอะไรมากเท่านี้มาก่อน
และในหัวใจของฉันก็ยังมั่นคง
ฉันจะไม่มีวันลืมเธอ
และเธอก็จะยังคงอยู่ข้างๆฉันตราบเท่าที่ฉันจากโลกนี้ไป

 Till the day I die...
จนวันที่ฉันตายจากไป

[MNEK:]
Funny how we both end happy but everything seems alright
I wonder what will happen
If we went back and put up a fight
'Cause once upon a time you were my everything
It's clear to see that time hasn't changed a thing
So what in this world do you think could ever take you off my mind
ความสุขของเราจบลง แต่ทุกอย่างมันก็ยังเหมือนเดิม
ฉันสงสัยว่ามันจะเกิดขึ้น
ถ้าเราเดินกลับไปและต่อสู้กันอีกครั้ง
เพราะว่าครั้งนึงเธอเคยเป็นทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
มันก็เห็นชัดอยู่แล้วว่าเวลาไม่ได้ทำให้อะไรเปลี่ยนแปลงไปเลย
เพราะงั้น...เธอคิดว่าโลกนี้จะมีอะไรที่เปลี่ยนแปลงความคิดของฉันได้

[Zara Larsson:]
I'll never forget you
And you'll always be by my side
From the day that I met you
I knew that I would love you till the day I die
And I will never want much more
And in my heart I will always be sure
I will never forget you
And you'll always be by my side till the day I die


ฉันจะไม่มีวันลืมเธอ
และเธอก็จะยังคงอยู่ข้างฉันเสมอ
ตั้งแต่วันที่ฉันพบเธอ
ฉันก็รู้ว่าฉันรักเธอตราบเท่าที่วันที่ฉันหยุดหายใจ
ฉันไม่เคยต้องการอะไรมากเท่านี้มาก่อน
และในหัวใจของฉันก็ยังมั่นคง
ฉันจะไม่มีวันลืมเธอ
และเธอก็จะยังคงอยู่ข้างๆฉันตราบเท่าที่ฉันจากโลกนี้ไป

[Both:]
Doing it, loving it
Everything that we do
And all along, I knew I had something special with you
But sometimes you just gotta know that these things fall through
But I'm still tired and I can't hide my connection with you


ทำสิ รักกันสิ
ทุกอย่างคือสิ่งที่เราทำ
และฉันก็จะทำมันต่อไป....เพราะฉันรู้ว่าฉันเคยมีอะไรที่พิเศษๆกับเธอ
แต่บางครั้งเธอก็ต้องรู้ว่าทุกอย่างมันจบไปแล้ว
ถึงแม้ว่าฉันจะรู้สึกเหนื่อยแค่ไหน แต่ฉันก็ไม่สามารถซ่อนความรู้สึกที่มีต่อเธอได้เลย

Feeling it, loving it
Everything that we do
And all along, I knew I had something special with you
But sometimes you just gotta know that these things fall through
I can't hide my connection with you


รู้สึกไหม คามรักนี้น่ะ
ทุกสิ่งทุกอย่างที่เคยทำร่วมกัน
และมันก็ยังคำดำเนินต่อไป ฉันรู้ว่าฉันเคยมีความพิเศษสำหรับเธอ
แต่บางครั้งเธอก็ต้องรู้นะว่าทุกอย่างมันจบลงไปแล้ว
และฉันก็ไม่สามารถซ่อนความสัมพันธ์นี้ได้จริงๆ
I'll never forget you
And you'll always be by my side
From the day that I met you
I knew that I would love you till the day I die
And I will never want much more
And in my heart I will always be sure
That I will never forget you
And you'll always be by my side till the day I die


ฉันจะไม่มีวันลืมเธอ
และเธอก็จะยังคงอยู่ข้างฉันเสมอ
ตั้งแต่วันที่ฉันพบเธอ
ฉันก็รู้ว่าฉันรักเธอตราบเท่าที่วันที่ฉันหยุดหายใจ
ฉันไม่เคยต้องการอะไรมากเท่านี้มาก่อน
และในหัวใจของฉันก็ยังมั่นคง
ฉันจะไม่มีวันลืมเธอ
และเธอก็จะยังคงอยู่ข้างๆฉันตราบเท่าที่ฉันจากโลกนี้ไป

Till the day I die...

จนกระทั้งวันที่ฉันจากไป...

I'll never forget you...

ฉันก็จะไม่ลืมเธอ....

Till the day I die.

ถึงแม้ว่าฉันจะตายจากไป

เนื้อเพลง : http://www.directlyrics.com/zara-larsson-never-forget-you-lyrics.html

วันจันทร์ที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Infinity by ONE DIRECTION 90% (ยังแปลผิดเยอะนะคะ)

"INFINITY"



Down to Earth
Keep 'em falling when I know it hurts
Going faster than a million miles an hour

Trying to catch my breath some way, somehow



ตกลงสู่พื้นโลก

ถึงจะรู้ว่ามันเจ็บ...แต่ก็ยังปล่อยให้มันตกต่อไป
มันตกลงไปเร็วกว่าล้านไมล์ต่อชั่วโมง
พยายามที่จะหยุดพักหายใจ ไม่ว่าด้วยวิธีใดก็ตาม

Down to Earth
It's like I'm frozen, but the world still turns
Stuck in motion, but the wheels keep spinning 'round
Moving in reverse with no way out

ร่วงลงสู้พื้นโลก
ราวกับว่าฉันถูกแช่แข็ง แต่โลกก็ยังคงหมุนอยู่อย่างนั้น
ฉันก็ยังติดอยู่ในกงล้อโชคชะตาที่ยังคงหมุน
และมันก็ไม่มีทางออกอีกแล้ว

And now I'm one step closer to being
Two steps far from you
And everybody wants you
Everybody wants you

ตอนนี้ ฉันก้าวหนึ่งก้าวเพื่อให้ได้ใกล้ชิดเธอ
แต่มันกลายเป็นฉันห่างจากเธออีกสองก้าว
และทุกคนก็ต้องการเธอ
ไม่ว่าใครต่างก็ชอบเธอไปหมด

How many nights does it take to count the stars?
That's the time it would take to fix my heart
Oh, baby, I was there for you
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah

กี่คืนที่นั่งนับดาว
มันคือช่วงเวลาที่รักษาหัวใจของฉัน
ที่รัก ฉันเคยอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
แต่จริงๆแล้วฉันก็แค่อยากให้มันเป็นความจริง

How many nights have you wished someone would stay?
Lie awake only hoping they're okay
I never counted all of mine
If I tried, I know it would feel like infinity
Infinity, infinity, yeah
Infinity

กี่คืนที่เธอหวังให้มีใครอยู่ข้างๆเธอ
กี่ครั้งที่เธอหวังว่าเขาจะไม่เป็นไร
ฉันไม่เคยนับเลยว่าฉันใช้เวลาดท่าไหร่
ถ้าฉันพยายาม ฉันรู้ว่ามันคงไม่มีที่สิ้นสุด
มันไม่มีสิ้นสุด 

Eyes can't shine

Unless there's something burning bright behind

Since you went away, there's nothing left in mine

I feel myself running out of time

ตาไม่สามารถส่องสว่าง
ถ้าไม่มีอะไรสว่างอยู่ข้างหลัง
ตั้งเธอที่เธอจากฉันไป ฉันก็เหมือนไม่เหลืออะไรอีกเลย
ฉันรู้สึกว่าฉันคงไม่เหลือเวลาอีกแล้ว

And now I'm one step closer to being
Two steps far from you
And everybody wants you
Everybody wants you

ตอนนี้ ฉันก้าวหนึ่งก้าวเพื่อให้ได้ใกล้ชิดเธอ
แต่มันกลายเป็นฉันห่างจากเธออีกสองก้าว
และทุกคนก็ต้องการเธอ
ไม่ว่าใครต่างก็ชอบเธอไปหมด

How many nights does it take to count the stars?
That's the time it would take to fix my heart
Oh, baby, I was there for you
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah

กี่คืนที่นั่งนับดาว
มันคือช่วงเวลาที่รักษาหัวใจของฉัน
ที่รัก ฉันเคยอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
แต่จริงๆแล้วฉันก็แค่อยากให้มันเป็นความจริง

How many nights have you wished someone would stay?
Lie awake only hoping they're okay
I never counted all of mine
If I tried, I know it would feel like infinity
Infinity, infinity, yeah
Infinity
Infinity, infinity

กี่คืนที่เธอหวังให้มีใครอยู่ข้างๆเธอ
กี่ครั้งที่เธอหวังว่าเขาจะไม่เป็นไร
ฉันไม่เคยนับเลยว่าฉันใช้เวลาดท่าไหร่
ถ้าฉันพยายาม ฉันรู้ว่ามันคงไม่มีที่สิ้นสุด
มันไม่มีสิ้นสุด 

How many nights does it take to count the stars?
That's the time it would take to fix my heart
Oh, baby, I was there for you
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah

กี่คืนที่นั่งนับดาว
มันคือช่วงเวลาที่รักษาหัวใจของฉัน
ที่รัก ฉันเคยอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
แต่จริงๆแล้วฉันก็แค่อยากให้มันเป็นความจริง

How many nights have you wished someone would stay?
Lie awake only hoping they're okay
I never counted all of mine
If I tried, I know it would feel like infinity
Infinity, infinity, yeah
Infinity

กี่คืนที่เธอหวังให้มีใครอยู่ข้างๆเธอ
กี่ครั้งที่เธอหวังว่าเขาจะไม่เป็นไร
ฉันไม่เคยนับเลยว่าฉันใช้เวลาดท่าไหร่
ถ้าฉันพยายาม ฉันรู้ว่ามันคงไม่มีที่สิ้นสุด
มันไม่มีสิ้นสุด 


วันศุกร์ที่ 20 มีนาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Believe by MUMFORD & SONS

BELIEVE

 

You may call it in this evening
But you've only lost the night
Present all your pretty feelings
May they comfort you tonight
And I'm climbing over something
And I'm running through these walls

I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

I had the strangest feeling
Your world's not what it seems
So tired of misconceiving
What else this could've been






I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

Say something, say something
Something like you love me
Less you want to move away
From the noise of this place

I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I wanna believe
Everything you're trying to say to me

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind


Source: http://www.directlyrics.com/mumford-and-sons-believe-lyrics.html

 

You may call it in this evening
But you've only lost the night
Present all your pretty feelings
May they comfort you tonight
And I'm climbing over something
And I'm running through these walls

I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

I had the strangest feeling
Your world's not what it seems
So tired of misconceiving
What else this could've been






I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

Say something, say something
Something like you love me
Less you want to move away
From the noise of this place

I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I wanna believe
Everything you're trying to say to me

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind


Source: http://www.directlyrics.com/mumford-and-sons-believe-lyrics.html

You may call it in this evening
But you've only lost the night
Present all your pretty feelings
May they comfort you tonight
And I'm climbing over something
And I'm running through these walls


เธออาจจะเรียนมันว่าเย็นนี้
แต่เธอก็แค่สูญเสียค่ำคืนนี้ไป
ตอนนี้เธออาจจะมีความสุขดี
บางทีพวกเขาอาจจะช่วยปลอบใจเธอ
และฉันจะพยายามจะข้ามสิ่งต่างๆพวกนี้ไปให้ได้
ฉันจะต้องวิ่งข้ามกำแพงนี้ไป

 [Refrain]
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

ฉันก็ไม่รู้หรอกนะ แต่ฉันเชื่อ
ฉันก็ไม่รู้เคยหรอก แต่ฉันมีความเชื่อ
ฉันไม่รู้อะไรเลย แต่ถ้าฉัน...เชื่อ
ทุกๆอย่างที่เธอพยายามจะบอกกับฉัน

I had the strangest feeling
Your world's not what it seems
So tired of misconceiving
What else this could've been
 
ฉันเคยเป็นคนเข้มแข็ง
คำพูดของเธอยังเป็นอะไรที่ฉันยังไม่เคยได้ยิน
มันเหนื่อยแล้วนะที่ต้องเข้าใจผิดอยู่แบบนี้
ยังจะมีอะไรอีกไหมที่ทำไม่ได้

 [Refrain]

[Bridge]
So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

ลืมตาสิ
และบอกกับฉันว่าฉันยังอยู่
แล้วก็ไม่เคยจากไปไหนเลย
นั่นคือคำตอบถ้าให้ฉันเดาว่าเธอกำลงัคิดอะไรอยู่

 Say something, say something
Something like you love me
Less you want to move away
From the noise of this place

บอกฉันสิ พูดอะไรมาสักอย่าง
บางอย่างที่เหมือนกับว่าเธอรักฉัน
ดีกว่าให้เธอจากไป
จากอะไรที่กวนใจเธอจากตรงนี้

 I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I wanna believe
Everything you're trying to say to me

ฉันก็ไม่รู้หรอกนะ แต่ฉันเชื่อ
ฉันก็ไม่รู้เคยหรอก แต่ฉันมีความเชื่อ
ฉันไม่รู้อะไรเลย แต่ถ้าฉัน...เชื่อ
ทุกๆอย่างที่เธอพยายามจะบอกกับฉัน

 [Bridge] x2
 
 

วันพุธที่ 4 มีนาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Don't Let Me Go by JAI WAETFORD

DON'T LET ME GO





Ohh
Yeah


Baby please stay near
Don't know how I'd live without you here
It feels like I'm drowning I've got no air


ที่รัก ได้โปรดอยู่ใกล้ๆฉันเถอะ
ไม่รู้หรอว่าฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธออยู่ตรงนี้
มันรู้สึกเหมือนว่าตัวเองกำลังจะจมน้ำ และขาดอากาศหายใจ

My life is nothing without you here
So baby please, don't leave me now
Don't leave me now


ชีวิตฉันมันเหมือนไม่มีค่าเมื่อเธอไม่อยู่ตรงนี้
เพราะงั้นที่รัก ได้โปรด อย่าจากฉันไปเลยนะ
อย่าจากฉันไปไหนเลย

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go


อย่าจากฉันไป
อย่าทิ้งฉันไปไหน
อย่าทิ้งฉันไปเลย

You built me up then
You break me down
You could break my heart
Without a sound


เธอเป็นคนสร้างฉันขึ้นมา
แล้วเธอก็เป็นคนทำลายฉัน
เธอคือคนเดียวที่สามารถทำลายหัวใจฉันได้
โดยที่ไม่ต้องมีเสียงอะไรเลย

You've got the softest touch
And no deceit
And no money or car could change
What you mean to me


เธอเป็นคนอ่อนโยน
เธอไม่เคยฟลอกลวงอะไรฉันเลย
ไม่ว่าจะเงินทองหรือรถหรูแค่ไหนก็ไม่อาจเปลี่ยนแปลงเธอได้
เธอคือคนสำคัญของฉันนะ

Cause I'm falling in love with you
And I just can't help myself
Cause I'm falling in love with you


เพราะฉันกำลังตกหลุมรักเธออยู่
และฉันก็ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองได้เลย
เพราะฉันตกหลุมรักเธออยู่ไงที่รัก

And I just can't help myself
ฉันช่วยอะไรตัวเองไม่ได้เลย

So baby please, don't leave me now
Don't leave me now
Don't leave me now
Ohhhh


เพราะฉะนั้นที่รัก ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไปไหนเลย
อย่าจากฉันไป
อย่าจากฉันไปไหนเลยนะ

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go
Ohhhh


อย่าไปไหน
อย่าทิ้งฉันไป
อย่าจากฉันไปเลย

Don't let me go

อย่าทิ้งฉันไป