วันศุกร์ที่ 20 มีนาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Believe by MUMFORD & SONS

BELIEVE

 

You may call it in this evening
But you've only lost the night
Present all your pretty feelings
May they comfort you tonight
And I'm climbing over something
And I'm running through these walls

I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

I had the strangest feeling
Your world's not what it seems
So tired of misconceiving
What else this could've been






I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

Say something, say something
Something like you love me
Less you want to move away
From the noise of this place

I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I wanna believe
Everything you're trying to say to me

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind


Source: http://www.directlyrics.com/mumford-and-sons-believe-lyrics.html

 

You may call it in this evening
But you've only lost the night
Present all your pretty feelings
May they comfort you tonight
And I'm climbing over something
And I'm running through these walls

I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

I had the strangest feeling
Your world's not what it seems
So tired of misconceiving
What else this could've been






I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

Say something, say something
Something like you love me
Less you want to move away
From the noise of this place

I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I wanna believe
Everything you're trying to say to me

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind


Source: http://www.directlyrics.com/mumford-and-sons-believe-lyrics.html

You may call it in this evening
But you've only lost the night
Present all your pretty feelings
May they comfort you tonight
And I'm climbing over something
And I'm running through these walls


เธออาจจะเรียนมันว่าเย็นนี้
แต่เธอก็แค่สูญเสียค่ำคืนนี้ไป
ตอนนี้เธออาจจะมีความสุขดี
บางทีพวกเขาอาจจะช่วยปลอบใจเธอ
และฉันจะพยายามจะข้ามสิ่งต่างๆพวกนี้ไปให้ได้
ฉันจะต้องวิ่งข้ามกำแพงนี้ไป

 [Refrain]
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
Everything you're trying to say to me

ฉันก็ไม่รู้หรอกนะ แต่ฉันเชื่อ
ฉันก็ไม่รู้เคยหรอก แต่ฉันมีความเชื่อ
ฉันไม่รู้อะไรเลย แต่ถ้าฉัน...เชื่อ
ทุกๆอย่างที่เธอพยายามจะบอกกับฉัน

I had the strangest feeling
Your world's not what it seems
So tired of misconceiving
What else this could've been
 
ฉันเคยเป็นคนเข้มแข็ง
คำพูดของเธอยังเป็นอะไรที่ฉันยังไม่เคยได้ยิน
มันเหนื่อยแล้วนะที่ต้องเข้าใจผิดอยู่แบบนี้
ยังจะมีอะไรอีกไหมที่ทำไม่ได้

 [Refrain]

[Bridge]
So open up my eyes
Tell me I'm alive
This is never gonna go our way
If I'm gonna have to guess what's on your mind

ลืมตาสิ
และบอกกับฉันว่าฉันยังอยู่
แล้วก็ไม่เคยจากไปไหนเลย
นั่นคือคำตอบถ้าให้ฉันเดาว่าเธอกำลงัคิดอะไรอยู่

 Say something, say something
Something like you love me
Less you want to move away
From the noise of this place

บอกฉันสิ พูดอะไรมาสักอย่าง
บางอย่างที่เหมือนกับว่าเธอรักฉัน
ดีกว่าให้เธอจากไป
จากอะไรที่กวนใจเธอจากตรงนี้

 I don't even know if I believe
I don't even know if I believe
I don't even know if I wanna believe
Everything you're trying to say to me

ฉันก็ไม่รู้หรอกนะ แต่ฉันเชื่อ
ฉันก็ไม่รู้เคยหรอก แต่ฉันมีความเชื่อ
ฉันไม่รู้อะไรเลย แต่ถ้าฉัน...เชื่อ
ทุกๆอย่างที่เธอพยายามจะบอกกับฉัน

 [Bridge] x2
 
 

วันพุธที่ 4 มีนาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Don't Let Me Go by JAI WAETFORD

DON'T LET ME GO





Ohh
Yeah


Baby please stay near
Don't know how I'd live without you here
It feels like I'm drowning I've got no air


ที่รัก ได้โปรดอยู่ใกล้ๆฉันเถอะ
ไม่รู้หรอว่าฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธออยู่ตรงนี้
มันรู้สึกเหมือนว่าตัวเองกำลังจะจมน้ำ และขาดอากาศหายใจ

My life is nothing without you here
So baby please, don't leave me now
Don't leave me now


ชีวิตฉันมันเหมือนไม่มีค่าเมื่อเธอไม่อยู่ตรงนี้
เพราะงั้นที่รัก ได้โปรด อย่าจากฉันไปเลยนะ
อย่าจากฉันไปไหนเลย

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go


อย่าจากฉันไป
อย่าทิ้งฉันไปไหน
อย่าทิ้งฉันไปเลย

You built me up then
You break me down
You could break my heart
Without a sound


เธอเป็นคนสร้างฉันขึ้นมา
แล้วเธอก็เป็นคนทำลายฉัน
เธอคือคนเดียวที่สามารถทำลายหัวใจฉันได้
โดยที่ไม่ต้องมีเสียงอะไรเลย

You've got the softest touch
And no deceit
And no money or car could change
What you mean to me


เธอเป็นคนอ่อนโยน
เธอไม่เคยฟลอกลวงอะไรฉันเลย
ไม่ว่าจะเงินทองหรือรถหรูแค่ไหนก็ไม่อาจเปลี่ยนแปลงเธอได้
เธอคือคนสำคัญของฉันนะ

Cause I'm falling in love with you
And I just can't help myself
Cause I'm falling in love with you


เพราะฉันกำลังตกหลุมรักเธออยู่
และฉันก็ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองได้เลย
เพราะฉันตกหลุมรักเธออยู่ไงที่รัก

And I just can't help myself
ฉันช่วยอะไรตัวเองไม่ได้เลย

So baby please, don't leave me now
Don't leave me now
Don't leave me now
Ohhhh


เพราะฉะนั้นที่รัก ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไปไหนเลย
อย่าจากฉันไป
อย่าจากฉันไปไหนเลยนะ

Don't let me go
Don't let me go
Don't let me go
Ohhhh


อย่าไปไหน
อย่าทิ้งฉันไป
อย่าจากฉันไปเลย

Don't let me go

อย่าทิ้งฉันไป


วันเสาร์ที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

แปลเพลง Made In Hollywood by LANY


MADE IN HOLLYWOOD



Turn off the lights, come and lay with me 

Write your name on my hand, just like we're seventeen 

Hoarse through the blinds, the sun is almost down 

It's just a matter of time until we run this town


ดับไฟหน่อยสิ มานอนข้างๆฉันดีกว่า
เขียนชื่อของเธอลงบนมือของฉัน ทำเหมือนกับเราอายุแค่ 17
เสียงแหบพร่าจนฟังไม่เข้าใจ ดวงอาทิตย์กำลังจะลับขอบฟ้า
มันสำคัญต่อเวลาที่เราวิ่งไปในเมืองนี้



Young love, west coast 

Who cares, who knows 

Young love, west coast 

Who cares, who knows 


รักแบบเด็กๆ ในฝั่งตะวันตก

ใครจะสนใจ ใครจะรู้
ก็แค่รักแบบเด็กๆ ที่ใกล้กับชายฝั่ง

ใครจะไปสนใจ ใครจะอยากรู้

Keep it low key, so we rep all black 

Wear our shades on our nose, 'cause we're cool like that 

Drive to the beach, kiss me nice and slow 

Michael Jackson so loud on my radio 


ทำเสียงต่ำอยู่แบบนั้นแหละ ..... (แปลไม่ออก)

ทำเฉดสีตรงจมูกหน่อย เพราะเราเจ๋งแบบนั้นแหละ
ขับรถไปตามชายหาด จูบฉันด้วยความอ่อนโนอย่างช้าๆ

เผิดเพลงของไมเคิล เจ๊กสันดังๆ

Young love, west coast 

Who cares, who knows 

Young love, west coast 

Who cares, who knows 



รักแบบเด็กๆ ในฝั่งตะวันตก
ใครจะสนใจ ใครจะรู้
ก็แค่รักแบบเด็กๆ ที่ใกล้กับชายฝั่ง
ใครจะไปสนใจ ใครจะอยากรู้


We'll dream about it 

Talk-talk about it 

Won't live without it 

Made in Hollywood 


ฉันจะฝันถึงมัน

จะพูดถึงแต่มัน
จะไม่อยู่ถ้าปราศจากสิ่งนั้น

จะทำมันที่ฮอลลิวูด

We'll dream about it 

Talk-talk about it 

Won't live without it 

Made in Hollywood 




ฉันจะฝันถึงมัน

จะพูดถึงแต่มัน
จะไม่อยู่ถ้าปราศจากสิ่งนั้น
จะทำมันที่ฮอลลิวูด


Young love, west coast 

Who cares, who knows 

Young love, west coast 

Who cares, who knows 



รักแบบเด็กๆ ในฝั่งตะวันตก
ใครจะสนใจ ใครจะรู้
ก็แค่รักแบบเด็กๆ ที่ใกล้กับชายฝั่ง
ใครจะไปสนใจ ใครจะอยากรู้


We'll dream about it 

Talk-talk about it 

Won't live without it 

Made in Hollywood 



ฉันจะฝันถึงมัน

จะพูดถึงแต่มัน
จะไม่อยู่ถ้าปราศจากสิ่งนั้น
จะทำมันที่ฮอลลิวูด


We'll dream about it 

Talk-talk about it 

Won't live without it 


Made in Hollywood

ฉันจะฝันถึงมัน
จะพูดถึงแต่มัน
จะไม่อยู่ถ้าปราศจากสิ่งนั้น
จะทำมันที่ฮอลลิวูด



วันอาทิตย์ที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

แปลเพลง Leave Your Lover by SAM SMITH

“LEAVE YOUR LOVER"

ทิ้งแฟนของเธอ แล้วกลับมาหาฉันเถอะนะ



I don't have much to give, but I don't care for gold
What use is money, when you need someone to hold?
Don't have direction, I'm just rolling down this road
Waiting for you to bring me in from out the cold


ฉันไม่มีอะไรจะให้มากหรอกนะ แต่ฉันก็ไม่สนใจทองหรอกนะ
เงินมันไม่มีค่าอะไรหรอก เวลาที่เราต้องการจะกอดใครสักคน
มันไ่ม่มีสักทางให้ฉันได้เดินไปตามถนนเส้นนี้
ฉันได้แค่รอให้เธอพาฉันออกไปจากความเหน็บหนาวนี่

You'll never know the endless nights, the rhyming of the rain,
Or how it feels to fall behind and watch you call his name


เธอไม่คงเคยรู้ถึงค่ำคืนที่ไม่สิ้นสุด เสียงของสายฝนที่ไหลริน
หรือมันคือความรู้สึกที่ทำได้แค่มองเธอเรียกชื่อเขาอยู่ข้างหลัง

Pack up and leave everything,
Don't you see what I can bring
Can't keep this beating heart at bay
Set my midnight sorrow free,
I will give you all of me
Just leave your lover, leave him for me.
Leave your lover, leave him for me.


เก็บของแล้วก็ทิ้งทุกๆอย่าไปซะ
เธอไม่เห็นหรอว่าฉันอะไรเพื่อเธอได้บ้าง
ฉันอยู่ไม่ได้หรอกจนกว่าเราจะกลับมาเป็นเหมือนเดิม
ปลดปล่อยฉันออกจากค่ำคืนที่แสนเศร้านี่เถอะ
ฉันให้เธอได้ทุกอย่างที่ฉันมี
ทิ้งคนคนรักของเธอไปเถอะ ทิ้งเขาแล้วกลับมาหาฉัน
ทิ้งคนรักชองเธอ แล้วกลับมาหาฉันนะ

We sit in bars and raise our drinks to growing old
Oh, I'm in love with you and you will never know,
But if I can't have you I'll walk this life alone
Spare you the rising storms and let the rivers flow


เรานั่งอยู่ที่บาร์ แล้วชนแก้วให้แก่การเจริญเติมโตของเรา
ฉันก็ยังคงรักเธออยู่ แต่เธอก็ไม่เคยรู้
ถ้าฉันไม่สามารถทำให้เธอกลับมาได้ ฉันก็ขออยู่คนเดียวบนทางเส้นนี้
ปล่อยเธอไปกับพายุและสายน้ำที่ไหลผ่าน

You'll never know the endless nights, the rhyming of the rain
Or how it feels to fall behind and watch you call his name


เธอไม่คงเคยรู้ถึงค่ำคืนที่ไม่สิ้นสุด เสียงของสายฝนที่ไหลริน
หรือมันคือความรู้สึกที่ทำได้แค่มองเธอเรียกชื่อเขาอยู่ข้างหลัง

Pack up and leave everything,
Don't you see what I can bring
Can't keep this beating heart at bay
Set my midnight sorrow free,
I will give you all of me
Just leave your lover, leave him for me
Leave your lover, leave him for me.
Leave your lover, leave him for me.


เก็บของแล้วก็ทิ้งทุกๆอย่าไปซะ
เธอไม่เห็นหรอว่าฉันอะไรเพื่อเธอได้บ้าง
ฉันอยู่ไม่ได้หรอกจนกว่าเราจะกลับมาเป็นเหมือนเดิม
ปลดปล่อยฉันออกจากค่ำคืนที่แสนเศร้านี่เถอะ
ฉันให้เธอได้ทุกอย่างที่ฉันมี
เพียงแค่ทิ้งคนคนรักของเธอ ทิ้งเขาแล้วกลับมาหาฉัน
ทิ้งคนรักชองเธอ แล้วกลับมาหาฉันนะ
ทิ้งแฟนเธอเถอะนะ ทิ้งเขาแล้วกลับมาหาฉัน


Cover Female



วันอาทิตย์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2557

แปลเพลง Princess Rap Battle by SNOW WHITE VS. ELSA WHITNEY AVALON ft.KATJA GLIESON

ชอบเพลงนี้มาก! เหมือนเอาเจ้าหญิงมาสู้กันเลย ลองฟังดูนะ

Elsa สีฟ้านะ 

Snow white สีชมพู



Snow White versus Elsa! Let the rap battle begin!
สโนไวท์! สู้กับ เอลซ่า! เริ่มสู้ด้วยการแรพเลย!

It’s not lame that my aim here’s to tell you the truth
I’ll hit it out of the park like my name is Babe Ruth
Got a star on the Hollywood Walk of Fame
The fact that you can’t claim the same is really a shame
I’m the original princess, you’re a copy of a copy
I am porcelain and perfect and your floppy hair is sloppy
I’m fragile but agile, rarely cross
I am sweet, you can tweet, 

I’m a treat, like a boss

มันไม่ใช่เรื่องไร้สาระหรอกนะ ฉันมานี่เพื่อจะบอกความจริงให้เธอฟัง
ฉันจะตีมันออกไปไกลๆเหมือนชื่อของ Babe Ruth (นักกีฬาเบสบอล)
เป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงอยู่บนถนนสายนี้
ความจริง เธอไม่สามารถเรียกร้องความเหมือนที่จริงๆแล้วมันน่าอับอาย
ฉันเป็นเจ้าหญิงที่มีมาแต่เดิม เธอก็แค่ก๊อปปี้ฉันแค่นั้นเอง
ฉันเป็นคนสวย และสมบูรณ์แบบ ส่วนผมที่ห้อยๆของเธอน่ะมันยุ่งนะ
ฉันบอบบางแต่คล่องแคล่วและว่องไว ไม่โกรธใครง่ายๆเหมือนเธอหรอก
ฉันเป็นสาวหวานๆ เธอสามารถส่งเสียงร้องเหมือนนกตัวน้อยๆได้นะ
ฉันจะทำเหมือนตัวเองเป็นเจ้านายเลยล่ะ

Who the hell are you to step to me?
An aimless airhead with a vitamin D deficiency
You got no skills ‘cuz you’re focused on your looks
And let’s get to what was up with you and those seven shnooks (Hi, ho!)
I’ve heard you sing – it’s a high-pitched chirp
You’re dopey. SNOW: You’re grumpy. ELSA: You’re a bashful twerp.
That squeaky, meek demeanor is an awful choice
I can drown you out right now with my powerful voice

เธอเป็นใครถึงกล้ามาพูดกับฉันแบบนี้?
เรื่องไร้สาระของคนโง่ ก็เหมือนวิตามิน D ที่ไม่มีความคุณค่า
เธอนี่ไม่เก่งเอาซะเลย เพราะเธอมองแต่รูปร่างภายนอก
แล้วเธอน่ะเป็นไงบ้างล่ะ กับพวกเจ็ดคนโง่ๆพวกนั้นน่ะ
เธอมันงี่เง่า สโนว์ เธอมันแย่ เอลซ่า เธอมันคนโง่เง่า
เสียงแหลมๆ, ทำตัวดีๆ มันคือทางเลือกที่ไม่น่าพอใจเอาซะเลย
ฉันสามารถกลบเสียงเธอตอนนี้ด้วยพลังเสียงของฉัน!

Um, you should know, that’s not singing, you’re just yelling

At least now I can’t heard the mean lies you’re telling
You could’ve grieved with your sister from the start
But no, you’re the one who’s really got a frozen heart
You were selfish and deluded when it comes down to it
Had the chance to do better, but like a porn star, you blew it
As for your powers, they’re hardly legit
You built a whole castle with nowhere to sit
Does it really count as magic if when you let it go
The only thing that moves is ice and snow?
I talk to animals and it always impresses
You’re just a blonde snow-blower in sparkly dresses

อื้ม เธอก็ควรจะรู้เอาไว้นะ นั่นไม่ใช่การร้อง แต่มันคือการตะโกน
ตอนนี้ฉันไม่ได้ยินคำโกหกที่เธอกำลังบอกหรอก
เธอควรจะเสียใจกับน้องสาวของตัวเองตั้งแต่แรกนะ
แต่ไม่! เธอคือคนที่มีหัวใจย็นชา
เธอเป็นคนเห็นแก่ตัว และหลอกลวง เมื่อมันตกต่ำลงมา
มีโอกาสที่จะทำดี แต่ก็เหมือนดาราหนังโป๊นั่นแหละ เธอพลาดโอกาสแล้ว
ก็เหมือนกับพลังของเธอ มันก็ไม่ได้เจ๋งเท่าไหร่นะ
เธอสร้างปราสาทที่ไม่มีแม้แต่ที่นั่ง
เธอคิดว่ามันเป็นเวทย์มนต์จริงๆหรอ เมื่อมันหายไปหมดแล้ว
สิ่งเดียวที่ทำได้ก็คือสร้างน้ำแข็งกับหิมะแค่นั้นหรอ?
ฉันสามารถคุยกับสัตว์ได้ นั่นเป็นเป็นอะไรที่พิเศษ
เธอก็แค่สามารถสร้างหิมะในเดรสที่มีประกายๆแค่นั้นแหละ

That’s right, manipulating snow, I’m the best at that game

Which means you’re under my control ‘cuz that’s your stupid name
And who eats an apple a stranger gives ya? (Duh)
And who needs a man to save and kiss ya?
I’m savvy, strong, single, and so independent
You’re the weakest role model while I am transcendent
You’re a forgotten bygone, yes, time is the cruelest
I’m the newest, the boldest, and literally the coolest
So step aside and hide, go find a cottage to clean
You’re one ditzy princess, I’m a motherf’ing queen

ใช่ มันคือเรื่องจริง ปรับให้เหมาะสมนะสโนว์ ฉันเป็นคนที่เก่งที่สุดในเกม
นั่นหมายความว่าฉันสามารถควบคุมเธอได้ เพราะว่าชื่อโง่ๆของเธอ
และใครที่กินแอปเปิ้ลจากคนแปลหน้าที่ให้มาหะ?
ใครที่ต้องให้ผู้ชายมาจูบและปกป้องหะ?
ฉันฉลาด แข็งแรง โสด และมีอิสระ
เธอมันอ่อนแอตลอดเวลาในขณะที่ฉันเหนือกว่า
เธอเป็นคนในอดีตที่ถูกลืมไปแล้วล่ะ ใช่ ตอนนี้มันโหดร้ายกว่านั้นเยอะ
ฉันเป็นคนที่มาใหม่ที่สุด กล้าหาญที่สุด และดีเลิศอย่างแท้จริง
เดินหนีไปซะ แล้วก็ไปหาทำความสะอาดบ้านซะนะ
เธอมันก็แค่เจ้าหญิงโง่ๆคนหนึ่ง ฉันเป็นเจ้าหญิงตัวแม่!

SNOW WHITE:
ELSA:
SNOW WHITE:
ELSA:

วันพุธที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

แปลเพลง Eyes, Nose, Lips by Lydia (Eng version cover)


EYES, NOSE, LIPS



You never really got to lie
I just need you to say goodbye
Then I'll really let you go
And you'll never see me so just,
Stop wasting my time

จริงๆแล้วเธอไม่ได้อยากโกหกฉันหรอก
ฉันเพียงแค่อยากให้เธอบอกลาฉันซะ
เมื่อฉันต้องปล่อยเธอไปจริงๆแล้ว
เลิกทำให้ฉันเสียเวลาสักที

I'll never come around you again, No more
This will be the end, now just shut that door
But you'll miss me everyday,
So hurt in every way
It will probably make you wanna go and drive yourself insane

ฉันจะไม่ไปรบกวนเธออีกแล้วล่ะ ไม่มีอีกแล้ว
เพราะนี่มันถึงจุดจบแล้วไง ตอนนี้ก็แค่ปิดประตูมันซะ
แต่เธอจะคิดถึงฉันทุกๆวัน
จะเจ็บปวดในทุกๆทาง
มันจะทำให้เธออยากจะไป และ ทำให้จิตใจของเธอแทบจะคลั่ง
'
You could have it all but you broke my heart
And now I gotta do what I do
You know you always bring out the best in me
But you played me for a fool 
Why you do that babe
It doesn't have to be this way
But there's no way I could stay

เธออยากได้ทุกอย่าง แต่เธอก็ทำให้หัวใจฉันแตกสลาย
และตอนนี้ฉันจะทำทุกอย่างที่ฉันอยากจะทำ
เธอก็รู้ว่าเธอสามารถดึงส่วนที่ดีที่สุดออกมาจากตัวฉันได้เสมอ
แต่เธอเล่นกับฉันเหมือนคนโง่
ทำไมเธอถึงทำแบบนั้นหะ...ที่รัก
มันจะไม่เป็นแบบนั้นอีกต่อไปแล้ว
และก็ไม่มีทางที่ฉันจะอยู่ตรงนี้อีกแล้ว

And your eyes, nose, lips
It hunts my memory
I can't forget you if I try
I wanna believe in your lies

แต่แล้วตาของเธอ จมูกของเธอ ลิมฝีปากของเธอ
มันก็ตามหลอกหลอนในความทรงจำของฉัน
ฉันไม่สามารถลืมเธอได้ แม้ว่าฉันจะพยายามเท่าไหร่
ฉันอยากจะเชื่อในคำโกหกของเธอ

And your eyes, nose, lips
It hunts my memory
I can't forget you if I die
Feels like I'm losing my mind

แต่แล้วดวงตาของเธอ จมูกของเธอ ลิมฝีปากของเธอ
มันต่างตามหลอกหลอนอยู่ในความทรงจำของฉัน
ฉันไม่สามารถลืมเธอได้ ถึงแม้ว่าฉันจะตายไป
รู้สึกเหมือนว่าฉันสูญเสียความเป็นตัวเอง

I'm tired, I'm tired, I'm so done
Before you wake up I will be gone
No more sitting home alone
Or waiting for your phone call
You don't deserve my love

ฉันพยายาม ฉันพยายามมันมาตลอด พยายามลืมเธอให้ได้
ก่อนที่เธอจะตื่น ฉันก็จะไป
ฉันจะไม่นั่งอยู่ที่บ้านคนเดียว
หรือต้องนั่งรอโทรศัพท์จากเธออีกต่อไปแล้ว
เธอไม่สมควรได้รับความรักจากฉัน

Now you can go look for that girl next door
Cause you ain't the one I can call my own
I know you'll miss me everyday
So hurting every way
It will probably make you wanna go and drive yourself insane

ตอนนี้เธอสามารถออกไปมองหาผู้หญิงข้างๆห้องได้แล้วนะ
เพราะเธอไม่ใช่คนที่ฉันสามารถเรียกว่าเป็นคนของตัวเองได้อีกแล้ว
ฉันรู้ว่าเธอจะคิดถึงฉันทุกๆวัน
แล้วเจ็บปวดในทุกๆทางเลยล่ะ
มันจะทำให้เธออยากจะออกไป และ ทำให้ใจเธอแทบจะคลั่ง

You could have had it all, but you chose her
And now I gotta find someone new
You don't even know you had the best in me
Now who looks like a fool
Why'd you do that babe
It doesn't have to be this way
But there's no way I could stay

เธออยากจะได้ทุกอย่าง แต่สุดท้ายเธอก็เลือกผู้หญิงคนนั้น
และตอนนี้ฉันก็จะหาคนใหม่
เธอไม่เคยแม้แต่จะรู้ว่าเธอมีสิ่งที่ดีที่สุดนั่นก็คือฉัน
ตอนนี้ใครที่ดูเป็นเหมือนคนโง่กันแน่
ทำไมเธอถึงทำแบบนี้นะที่รัก
มันไม่ควรเป็นแบบนี้เลย
ฉันจะไม่ยืนอยู่ตรงนี้อีกต่อปแล้วล่ะ

And your eyes, nose, lips
It hunts my memory
I can't forget you if I try
I wanna believe in your lies

แล้วดวงตาของเธอ จมูกของเธอ ลิมฝีปากของเธอ
มันก็ยังคงตามหลอกหลอนฉัน
ฉันไม่สามารถลืมเธอได้ แมว่าฉันจะพยายามเท่าไหร่ก็ตาม
ฉันก็ยังอยากจะเชื่อในคำโกหกของเธอ

And your eyes, nose, lips
It hunts my memory
I can't forget you if I die
Feels like I'm losing my mind

แล้วดวงตาของเธอ จมูกของเธอ ลิมฝีปากของเธอ
มันต่างตามหลอกหลอนฉัน
ฉันไม่สามารถลืมเธอได้ แม้ว่าฉันจะต้องตาย
รู้สึกเหมือนฉันสูญเสียความเป็นตัวของตัวเองไปแล้ว

I wish that I could make this all go way
But it seems there's no way I can escape
But I'll be okay if I never have to see your face again

ฉันปรารถนาว่าฉันจะทำให้ทุกๆอย่างมันหายไปได้
แต่มันก็ดูเหมือนว่าไม่มีทางที่ฉันจะหลบหนีไปไหนได้เลย
แต่ฉันก็คงจะรู้สึกดี ถ้าฉันไม่ต้องเห็นหน้าเธออีกครั้ง

And your eyes, nose, lips
It hunts my memory
I can't forget you if I try (If I try, If I try)
I wanna believe in your lies (I wanna believe in your lies)

แล้วดวงตาของเธอ จมูกของเธอ ลิมฝีปากของเธอ
มันก็ยังคงตามหลอกหลอนฉันอยู่ในความทรงจำ
ฉันไม่สามารถลืมเธอได้ แม้ว่าฉันจะพยายามเท่าไหร่
ฉันก็ยังคงอยากจะเชทาอในคำโกหกของเธอ

And your eyes, nose, lips
It hunts my memory
I can't forget you if I die
Feels like I'm losing my mind

และดวงตาของเธอ จมูกของเธอ ลิมฝีปากของเธอ
มันตามหลอกหลอนฉัน
จนฉันไม่สารถลืมเธอได้ ถึงแม้ว่าฉันจะต้องตาย
รู้สึกเหมือน... ฉันกำลังสูญเสียความเป็นตัวของตัวเองไป