วันอังคารที่ 8 มกราคม พ.ศ. 2556

แปลเพลง Mr.Right by A ROCKET TO THE MOON

เพลงนี้ฟังดูแปลกๆนะ เหมือนผู้หญิงจะไม่รักแฟนตัวเองเลยไปคบกับคนอื่น แต่ผู้ชายคนนี้ก็ยังรักเธอ ชอบท่อนฮุกมากค่ะ เขาบอกว่า

"ผมอาจจะเป็นความมืดมิดของเธอ แต่เธอคือยามเช้าที่สดใสของผม"

"MR.RIGHT"



My girlfriend's got a boyfriend, funny
He doesn't make a dime all day
And all her girlfriends' boyfriends make money
What more can I say?

แฟนของผมมีแฟนอยู่คนนึง ตลกไหมล่ะ
เขาก็ไม่ได้มีความสำคัญมากมายนักหรอก
และแฟนของแฟนผมก็หาเงินมาให้ใช้ทั้งหมด
มีอะไรที่ผมจะสามารถพูดได้มากกว่านี้ไหม???

It's true
He never made it through a day of school
The only thing he studied was you
He knows your body better than you do

มันเป็นเรื่องจริงนี่
เขาไม่เคยทำมันผ่านวันของโรงเรียนเลย
แค่สิ่งเดียวที่เขาเรียนรู้ก็คือเธอ
เขารู้จักเธอดีกว่าที่เธอรู้จักซะอีก

Maybe I'm your Mr. Right
Baby, maybe I'm the one you like
Maybe I'm a shot in the dark
And you're the morning light
Whoa
Maybe this is sad but true
Baby, maybe you've got nothing to lose
You could be the best of me
When I'm the worst for you

อาจจะเป็นผมเองที่เป็นคนที่ใช่ของคุณ
ที่รัก ผมอาจจะเป็นคนเดียวที่คุณชอบ
อาจจะเป็นผมที่มีแต่ความมืดมน
และเธอก็เป็นตอนเช้าที่สว่างสดใส

อาจจะเป็นเรื่องที่เศร้า แต่ก็เป็นความจริง
ที่รัก เธออาจจะต้องสูญเสียบางสิ่งไป
เธออาจจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับผม
เมื่อผมเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดสำหรับเธอ

My girlfriend's got a boyfriend, running
To catch the bus to meet
To meet up with the boyfriend's girlfriend who's stunning
She's such a sight to see

แฟนของผมมีแฟนอีกคน ไปดีกว่า
ไปขึ้นรถบัสคันต่อไป
เพื่อไปหาแฟนของแฟนผม จะต้องมีใครตกใจแน่เลย
แม้แต่เพียงแวกแรกที่เธอเหห็น

It's true
The moment he laid eyes on you he knew
The only wish he wanted came true
He knows he's lucky that he met someone like you

มันเป็นเรื่องจริง
แค่เขามองตาเธอ เขาก็รู้
เขาก้แค่หวังให้มันเป็นเรื่องจริง
เขารู้ว่าเขาโชคดีที่ได้พบกับใครบางคนเช่นเธอ

Maybe I'm your Mr. Right
Baby, maybe I'm the one you like
Maybe I'm a shot in the dark
And you're the morning light
Whoa
Maybe this is sad but true
Baby, maybe you've got nothing to lose
You could be the best of me
When I'm the worst for you
อาจจะเป็นผมเองที่เป็นคนที่ใช่ของคุณ
ที่รัก ผมอาจจะเป็นคนเดียวที่คุณชอบ
อาจจะเป็นผมที่มีแต่ความมืดมน
และเธอก็เป็นตอนเช้าที่สว่างสดใส

อาจจะเป็นเรื่องที่เศร้า แต่ก็เป็นความจริง
ที่รัก เธออาจจะต้องสูญเสียบางสิ่งไป
เธออาจจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับผม
เมื่อผมเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดสำหรับเธอ

You can always change your mind
And you, can't change mine
No you can't change mine


เธอเปลี่ยนใจตัวเองได้ง่ายๆเสมอเลยนะ
และเธอ ไม่สามารถจะเปลี่ยนใจผมได้หรอก
ไม่ เธอไม่สามารถเปลี่ยนใจผมได้

Maybe I'm your Mr. Right
Baby, maybe I'm the one you like
Maybe I'm a shot in the dark
And you're the morning light
Whoa
Maybe this is sad but true
Baby, maybe you've got nothing to lose
You could be the best of me
When I'm the worst for you
อาจจะเป็นผมเองที่เป็นคนที่ใช่ของคุณ
ที่รัก ผมอาจจะเป็นคนเดียวที่คุณชอบ
อาจจะเป็นผมที่มีแต่ความมืดมน
และเธอก็เป็นตอนเช้าที่สว่างสดใส

อาจจะเป็นเรื่องที่เศร้า แต่ก็เป็นความจริง
ที่รัก เธออาจจะต้องสูญเสียบางสิ่งไป
เธออาจจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับผม
เมื่อผมเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดสำหรับเธอ

I'm the worst for you

เมื่อผมเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดสำหรับเธอ


แฟนเพจ ใครชอบก็ตามมาน้า https://www.facebook.com/pages/Translate-song-by-Lips-of-an-angels/162487627208984?ref=hl

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น